帰宅時のお決まりフレーズ「ただいま〜」「おかえり〜」。日本ではどこの家庭でも当たり前のコミュニケーションだと思いますが、英語(アメリカ)では何と言うかご存知でしょうか?今回はこの「ただいま」「おかえり」の英語について触れてみようと思います。 私は、私の田舎の屋敷を一部の外国人に貸している。 (日本語WordNet(英和)) haveとgiveを使用した「借りる」「貸す」の表現.
英語のrice=お米という単語は私達アジア人を少し皮肉って総称するニュアンスがありますか? 辞書にはそれらしき意味合いが、あるとは記されてないのですが、以前ネイティブの人と会話の中で、rice people are slim. 「実家に帰る」を「田舎に帰る」とも言いますよね。そこで、”go back to my hometown” という英語が思い浮かんだ人はいませんか? でも実は「実家に帰る」「帰省する」と言うときに “hometown” はあまり使わないんです。”I go back to my home” でもありません。

ついつい友達との会話で使ってしまう「ダサい」という言葉。でもこんな英語は学校の教科書では習わなかったはず...。 今回は意外と知られていない「ダサい」を英語で表す言葉を紹介したいと思います!一度認識すれば、日常会話で頻発されていることに気づくかも! 友だちとのやり取りで、「田舎者~!」とバカにされた(冗談で)ので返事として「都会っ子だよ~」と返したいのですが、この場合「都会っ子」はどう英語で表現したら良いでしょうか。硬い表現ではなく、田舎っぺじゃないってことを返せれ ニュージーランド英語は俗に「Kiwi英語」とも呼ばれ、独特の表現や言い回しなどのスラングが多くあります。今回はそんなニュージーランドで日常的によく使われているスラング(俗語)を28個まとめました。これからニュージーランドを訪れる予定の方は、ぜひ参考にしてみてください。
「いいな、羨ましい」を英語で「I envy you」と言っていませんか?これは決して間違いではありませんが、アメリカ、特にロサンゼルスでは日常会話で「うらやましい〜」を「I envy you」とはあまり言わず、ネイティブが聞くとちょっと不自 英語のフレーズ・言い回し 英語の使い分け Weblio公式 365日24時間いつでもOK 【初回限定】オンライン英会話無料体験レッスン実施中 日本語で「静か」と表現される物事にも、場面や状況によって微妙に「静かさ」のニュアンスが違います。