また、面倒な場合、 「配送料は一律~ドルです」 とキッパリ言いたくなるかもしれません。 そんな英語はこちら。 The shipping is at a flat rate of $ XX. 【海外通販&個人輸入】で使える『英語メール・例文テンプレート』と海外通販で起こりがちな『トラブル回避ノウハウ』や、『関税』、『海外の住所の書き方』、『代行サービス』、『国際送料』、『ワシントン条約』など海外通販に役立つ情報を紹介していきます。 復習はこちらでお願いします。 異なる配送先、品物の重さに対応できる送料説明の英語. この「送料」を英語で言うと? 「送料」=“shipping (cost/fee)” 例: “How much is the shipping?” 「送料はいくらですか?」 “It's 500 yen, but free shipping on orders over 5,000 yen.” 「500円ですが、5000円以上のお買い上げで送料無料となります。」
そんな英語は以前ご紹介させていただいたので. USPS.comで日本への送料を確認してもらえませんか?あなたの送料よりもかなり安くなると思います; クレジットカードで購入したいので、送料込みの金額を教えて下さい; 送料の交渉はできますか? 返品の送料はどのように支払われますか? 今回は「休日、週末を含む」の英語表現をご紹介します。ネットで英語の表現を検索すると、荷物の配達予定日、有給休暇、お店の開店時間などにいろいろと使われていました。 今回の例文は全て実際ネットに掲載されている表現です。下のリンクを辿って記事に目を通すのはいかがで …
【海外通販&個人輸入】で使える『英語メール・例文テンプレート』と海外通販で起こりがちな『トラブル回避ノウハウ』や、『関税』、『海外の住所の書き方』、『代行サービス』、『国際送料』、『ワシントン条約』など海外通販に役立つ情報を紹介していきます。 数を比較して比較対象よりも「多い」または「少ない」と表現する場合、英語ではどのように表現するでしょうか。 基準として引き合いに出した数を範囲に含むのか否かによって表現が少し違ってきます。日本語では「より多い」「より少ない」「以上」「未満」といった表現で使い分け … 含むという単語でcontainとincludeがありますが、違い、使い分けはどのようにすれば良いでしょうか?アメリカに39年ほど住んでいる者です。 私なりに書いてみますね。なぜどっちの単語を使うのかと言う視点からこの問題を考えると非常に