外国地名の漢字表記一覧(がいこくちめいのかんじひょうきいちらん)は、日本以外の国や地域の地名について、かつて日本で用いられていた(または現在でも使われることがある)漢字表記の一覧である。ただし、もともと漢字によって命名された地名を除く。 当て字にマンネリした方は、「名前の意味の漢字化」をやってみてはいかがでしょうか。 欧米圏では英語で日本語を教える アメリカ、イギリス、オーストラリア、カナダなどの英語圏で日本語を教える場合は、一般的に「英語を使って日本語を教える間接法」での日本語レッスンが一般的です。 「ダニエル」を漢字で書きたいんですがいい漢字がみつかりません。何かいい漢字ありますか?できれば彼にとっていい意味になるものがいいです。お願いします。うーん、難しいですね。すっきり読める字は思いつきません。「大仁得」大いな あ行. 耶蘇 イエス 易卜生 イプセン 愛迪生 エジソン 思格尓 エンゲルス . このページの一番上へ.

【創作支援名前倉庫】 > カテゴリー別名前 : 外国人名に漢字を当てた名前 こちらは創作(架空の人物)向けに作成された一覧です。 男女・系統ごっちゃ。 外国人の方に日本の漢字はとても人気ですが、その漢字でしかも自分の名前を印鑑にすることが当店でも非常に人気です。 「We can make your Seal in “Kanji”(漢字で印鑑が作れます)」 か行. 難読漢字のうち、外国の有名人の名前の一覧です。 このページの一番上へ.